Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.59.8

आविध्य शूलं तरसा गरुत्मते
निरस्य वक्त्रैर्व्यनदत्स पञ्चभि: ।
स रोदसी सर्वदिशोऽम्बरं महा-
नापूरयन्नण्डकटाहमावृणोत् ॥ ८ ॥
āvidhya śūlaṁ tarasā garutmate
nirasya vaktrair vyanadat sa pañcabhiḥ
sa rodasī sarva-diśo ’mbaraṁ mahān
āpūrayann aṇḍa-kaṭāham āvṛṇot

Synonyms

āvidhyawhirling about; śūlamhis trident; tarasāwith great force; garutmateat Garuḍa; nirasyathrowing it; vaktraiḥwith his mouths; vyanadatroared; saḥhe; pañcabhiḥfive; saḥthat; rodasīthe earth and sky; sarvaall; diśaḥthe directions; ambaramouter space; mahānthe great (roar); āpūrayanfilling; aṇdaof the egglike covering of the universe; kaṭāhamthe pot; āvṛṇotcovered.

Translation

Mura whirled his trident and then hurled it fiercely at Garuḍa, roaring from all five mouths. The sound filled the earth and sky, all directions and the limits of outer space, until it reverberated against the very shell of the universe.