Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.60.42

कान्यं श्रयेत तव पादसरोजगन्ध-
माघ्राय सन्मुखरितं जनतापवर्गम् ।
लक्ष्म्यालयं त्वविगणय्य गुणालयस्य
मर्त्या सदोरुभयमर्थविविक्तद‍ृष्टि: ॥ ४२ ॥
kānyaṁ śrayeta tava pāda-saroja-gandham
āghrāya san-mukharitaṁ janatāpavargam
lakṣmy-ālayaṁ tv avigaṇayya guṇālayasya
martyā sadoru-bhayam artha-viviita-dṛṣṭiḥ

Synonyms

kawhat woman; anyamanother man; śrayetawould take shelter of; tavaYour; pādaof the feet; sarojaof the lotus; gandhamthe aroma; āghrāyahaving smelled; satby great saints; mukharitamdescribed; janatāfor all people; apavargambestowing liberation; lakṣmīof the goddess of fortune; ālayamthe place of residence; tubut; avigaṇayyanot taking seriously; guṇaof all transcendental qualities; ālayasyaof the abode; martyāmortal; sadāalways; urugreat; bhayamone who has fear; arthaher best interest; viviktaascertaining; dṛṣṭiḥwhose insight.

Translation

The aroma of Your lotus feet, which is glorified by great saints, awards people liberation and is the abode of Goddess Lakṣmī. What woman would take shelter of any other man after savoring that aroma? Since You are the abode of transcendental qualities, what mortal woman with the insight to distinguish her own true interest would disregard that fragrance and depend instead on someone who is always subject to terrible fear?

Purport

In text 16 Lord Kṛṣṇa claimed that He was guṇair hīnāḥ, “bereft of all good qualities.” To refute this claim, the devoted Rukmiṇī here states that the Lord is guṇālaya, “the abode of all good qualities.” In a single moment the so-called powerful men of this world can be reduced to utter helplessness and confusion. Indeed, destruction is the inevitable fate of all powerful masculine bodies. The Lord, however, has an eternal, spiritual body that is omnipotent and infinitely beautiful, and thus, as Queen Rukmiṇī argues here, how could any sane, enlightened woman take shelter of anyone but the Supreme Lord, Kṛṣṇa?