Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.61.34

तामनाद‍ृत्य वैदर्भो दुष्टराजन्यचोदित: ।
सङ्कर्षणं परिहसन् बभाषे कालचोदित: ॥ ३४ ॥
tām anādṛtya vaidarbho
duṣṭa-rājanya-coditaḥ
saṅkarṣaṇaṁ parihasan
babhāṣe kāla-coditaḥ

Synonyms

tāmthat (voice); anādṛtyadisregarding; vaidarbhaḥRukmī, Prince of Vidarbha; duṣṭawicked; rājanyaby the kings; coditaḥurged on; saṅkarṣaṇamto Lord Balarāma; parihasanridiculing; babhāṣehe spoke; kālaby the force of time; coditaḥimpelled.

Translation

Urged on by the wicked kings, Rukmī ignored the divine voice. In fact destiny itself was urging Rukmī on, and thus he ridiculed Lord Balarāma as follows.