Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.62.1

श्रीराजोवाच
बाणस्य तनयामूषामुपयेमे यदूत्तम: ।
तत्र युद्धमभूद् घोरं हरिशङ्करयोर्महत् ।
एतत् सर्वं महायोगिन् समाख्यातुं त्वमर्हसि ॥ १ ॥
śrī-rājovāca
bāṇasya tanayām ūṣām
upayeme yadūttamaḥ
tatra yuddham abhūd ghoraṁ
hari-śaṅkarayor mahat
etat sarvaṁ mahā-yogin
samākhyātuṁ tvam arhasi

Synonyms

śrī-rājā uvācathe King (Parīkṣit Mahārāja) said; bāṇasyaof the demon Bāṇa; tanayāmthe daughter; ūṣāmnamed Ūṣā; upayememarried; yadu-uttamaḥthe best of the Yadus (Aniruddha); tatrain connection with that; yuddhama battle; abhūtoccurred; ghoramfearsome; hari-śaṅkarayoḥbetween Lord Hari (Kṛṣṇa) and Lord Śaṅkara (Śiva); mahatgreat; etatthis; sarvamall; mahā-yoginO great mystic; samākhyātumto explain; tvamyou; arhasideserve.

Translation

King Parīkṣit said: The best of the Yadus married Bāṇāsura’s daughter, Ūṣā, and as a result a great, fearsome battle occurred between Lord Hari and Lord Śaṅkara. Please explain everything about this incident, O most powerful of mystics.