Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.63.29

श्रीभगवानुवाच
त्रिशिरस्ते प्रसन्नोऽस्मि व्येतु ते मज्ज्वराद् भयम् ।
यो नौ स्मरति संवादं तस्य त्वन्न भवेद् भयम् ॥ २९ ॥
śrī-bhagavān uvāca
tri-śiras te prasanno ’smi
vyetu te maj-jvarād bhayam
yo nau smarati saṁvādaṁ
tasya tvan na bhaved bhayam

Synonyms

śrī-bhagavān uvācathe Supreme Lord said; tri-śiraḥO three-headed one; tewith you; prasannaḥsatisfied; asmiI am; vyetumay it go away; teyour; matMy; jvarātof the fever weapon; bhayamfear; yaḥwhoever; nauour; smaratiremembers; saṁvādamthe conversation; tasyafor him; tvatof you; na bhavetthere will not be; bhayamfear.

Translation

The Supreme Lord said: O three-headed one, I am pleased with you. May your fear of My fever weapon be dispelled, and may whoever remembers our conversation here have no reason to fear you.

Purport

Here the Lord accepts the Śiva-jvara as His devotee and gives him his first order — that he should never frighten, by hot fever, those who faithfully hear this pastime of the Lord’s.