Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.63.52

स्वराजधानीं समलङ्‍कृतां ध्वजै:
सतोरणैरुक्षितमार्गचत्वराम् ।
विवेश शङ्खानकदुन्दुभिस्वनै-
रभ्युद्यत: पौरसुहृद्‌‌द्विजातिभि: ॥ ५२ ॥
sva-rājadhānīṁ samalaṅkṛtāṁ dhvajaiḥ
sa-toraṇair ukṣita-mārga-catvarām
viveśa śaṅkhānaka-dundubhi-svanair
abhyudyataḥ paura-suhṛd-dvijātibhiḥ

Synonyms

svaHis own; rājadhānīmcapital; samalaṅkṛtāmfully decorated; dhvajaiḥwith flags; saand with; toraṇaiḥvictory arches; ukṣitasprinkled with water; mārgawhose avenues; catvarāmand crossroads; viveśaHe entered; śaṅkhaof conchshells; ānakaside drums; dundubhiand kettledrums; svanaiḥwith the resounding; abhyudyataḥgreeted respectfully; pauraby the people of the city; suhṛtby His relatives; dvijātibhiḥand by the brāhmaṇas..

Translation

The Lord then entered His capital. The city was lavishly decorated with flags and victory arches, and its avenues and crossways were all sprinkled with water. As conchshells, ānakas and dundubhi drums resounded, the Lord’s relatives, the brāhmaṇas and the general populace all came forward to greet Him respectfully.