Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.65.11-12

मातरं पितरं भ्रातृन् पतीन् पुत्रान् स्वसृनपि ।
यदर्थे जहिम दाशार्ह दुस्त्यजान् स्वजनान् प्रभो ॥ ११ ॥
ता न: सद्य: परित्यज्य गत: सञ्छिन्नसौहृद: ।
कथं नु ताद‍ृशं स्‍त्रीभिर्न श्रद्धीयेत भाषितम् ॥ १२ ॥
mātaraṁ pitaraṁ bhrātṝn
patīn putrān svasṝn api
yad-arthe jahima dāśārha
dustyajān sva-janān prabho
tā naḥ sadyaḥ parityajya
gataḥ sañchinna-sauhṛdaḥ
kathaṁ nu tādṛśaṁ strībhir
na śraddhīyeta bhāṣitam

Synonyms

mātarammother; pitaramfather; bhrātṝnbrothers; patīnhusbands; putrānchildren; svasṝnsisters; apialso; yatof whom; arthefor the sake; jahimawe abandoned; dāśārhaO descendant of Dāśārha; dustyajāndifficult to give up; sva-janānown people; prabhoO Lord; tāḥthese women; naḥourselves; sadyaḥsuddenly; parityajyarejecting; gataḥgone away; sañchinnahaving broken off; sauhṛdaḥfriendship; kathamhow; nuindeed; tādṛśamsuch; strībhiḥby women; na śraddhīyetawould not be trusted; bhāṣītamwords spoken.

Translation

“For Kṛṣṇa’s sake, O descendant of Dāśārha, we abandoned our mothers, fathers, brothers, husbands, children and sisters, even though these family relations are difficult to give up. But now, O Lord, that same Kṛṣṇa has suddenly abandoned us and gone away, breaking off all affectionate ties with us. And yet how could any woman fail to trust His promises?