Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.65.2

परिष्वक्तश्चिरोत्कण्ठैर्गोपैर्गोपीभिरेव च ।
रामोऽभिवाद्य पितरावाशीर्भिरभिनन्दित: ॥ २ ॥
pariṣvaktaś cirotkaṇṭhair
gopair gopībhir eva ca
rāmo ’bhivādya pitarāv
āśīrbhir abhinanditaḥ

Synonyms

pariṣvaktaḥembraced; cirafor a long time; utkaṇṭhaiḥwho had been in anxiety; gopaiḥby the cowherd men; gopībhiḥby the cowherd women; evaindeed; caalso; rāmaḥLord Balarāma; abhivādyaoffering respects; pitarauto His parents (Nanda and Yaśodā); āśīrbhiḥwith prayers; abhinanditaḥjoyfully greeted.

Translation

Having long suffered the anxiety of separation, the cowherd men and their wives embraced Lord Balarāma. The Lord then offered respects to His parents, and they joyfully greeted Him with prayers.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following verse regarding this situation:
nityānanda-svarūpo ’pi
prema-tapto vrajaukasām
yayau kṛṣṇam api tyaktvā
yas taṁ rāmaṁ muhuḥ stumaḥ
“Let us repeatedly glorify Lord Balarāma. Although He is the original personality of eternal bliss, Nityānanda, He felt pained by His love for the residents of Vraja, and thus He went to see them, even at the cost of leaving Lord Kṛṣṇa.”