Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.65.22

नेदुर्दुन्दुभयो व्योम्नि ववृषु: कुसुमैर्मुदा ।
गन्धर्वा मुनयो रामं तद्वीर्यैरीडिरे तदा ॥ २२ ॥
nedur dundubhayo vyomni
vavṛṣuḥ kusumair mudā
gandharvā munayo rāmaṁ
tad-vīryair īḍire tadā

Synonyms

neduḥresounded; dundubhayaḥkettledrums; vyomniin the sky; vavṛṣuḥrained down; kusumaiḥwith flowers; mudāwith joy; gandharvāḥthe Gandharvas; munayaḥthe great sages; rāmamLord Balarāma; tat-vīryaiḥwith His heroic deeds; īḍirepraised; tadāthen.

Translation

At that time kettledrums resounded in the sky, the Gandharvas joyfully rained down flowers, and the great sages praised Lord Balarāma’s heroic deeds.