Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 10.66.20

त्याजयिष्येऽभिधानं मे यत्त्वयाज्ञ मृषा धृतम् ।
व्रजामि शरनं तेऽद्य यदि नेच्छामि संयुगम् ॥ २० ॥
tyājayiṣye ’bhidhānaṁ me
yat tvayājña mṛṣā dhṛtam
vrajāmi śaranaṁ te ’dya
yadi necchāmi saṁyugam

Synonyms

tyājayiṣyeI will make (you) renounce; abhidhānamdesignation; meMy; yatwhich; tvayāby you; ajñaO fool; mṛṣāfalsely; dhṛtamassumed; vrajāmiI will go; śaraṇamto the shelter; teyour; adyatoday; yadiif; na icchāmiI do not desire; saṁyugambattle.

Translation

O fool, now I shall make you renounce My name, which you have falsely assumed. And I will certainly take shelter of you if I do not wish to fight you.

Purport

Śrīla Prabhupāda writes as follows: “Now, Pauṇḍraka, I shall force you to give up this false representation. You wanted Me to surrender unto you. Now this is your opportunity. We shall fight, and if I am defeated and you become victorious, I shall certainly surrender unto you.”