Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.67.16

तं तस्याविनयं द‍ृष्ट्वा देशांश्च तदुपद्रुतान् ।
क्रुद्धो मुषलमादत्त हलं चारिजिघांसया ॥ १६ ॥
taṁ tasyāvinayaṁ dṛṣṭvā
deśāṁś ca tad-upadrutān
kruddho muṣalam ādatta
halaṁ cāri-jighāṁsayā

Synonyms

tamthat; tasyahis; avinayamrudeness; dṛṣṭvāseeing; deśānthe kingdoms; caand; tatby him; upadrutāndisrupted; kruddhaḥangry; muṣalamHis club; ādattatook; halamHis plow; caand; arithe enemy; jighāṁsayāintending to kill.

Translation

Lord Balarāma saw the ape’s rude behavior and thought of the disruptions he had created in the surrounding kingdoms. Thus the Lord angrily took up His club and His plow weapon, having decided to put His enemy to death.

Purport

The word avinayam means “without humility.” Dvivida, completely lacking in modesty and humility, shamelessly performed the most wicked activities. Lord Balarāma knew of the great disturbances Dvivida had caused to people in general, apart from the vulgar behavior the ape was exhibiting in the Lord’s own presence. The offensive ape would now have to die.