Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.67.8

एवं देशान् विप्रकुर्वन् दूषयंश्च कुलस्‍त्रिय: ।
श्रुत्वा सुललितं गीतं गिरिं रैवतकं ययौ ॥ ८ ॥
evaṁ deśān viprakurvan
dūṣayaṁś ca kula-striyaḥ
śrutvā su-lalitaṁ gītaṁ
giriṁ raivatakaṁ yayau

Synonyms

evamthus; deśānthe various kingdoms; viprakurvandisturbing; dūṣayancontaminating; caand; kulaof respectable families; striyaḥthe women; śrutvāhearing; su-lalitamvery sweet; gītamsong; girimto the mountain; raivatakamnamed Raivataka; yayauhe went.

Translation

Once, while Dvivida was thus engaged in harassing the neighboring kingdoms and polluting women of respectable families, he heard very sweet singing coming from Raivataka Mountain. So he went there.