Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.69.44

एवं मनुष्यपदवीमनुवर्तमानो
नारायणोऽखिलभवाय गृहीतशक्ति: ।
रेमेऽङ्ग षोडशसहस्रवराङ्गनानां
सव्रीडसौहृदनिरीक्षणहासजुष्ट: ॥ ४४ ॥
evaṁ manuṣya-padavīm anuvartamāno
nārāyaṇo ’khila-bhavāya gṛhīta-śaktiḥ
reme ’ṇga ṣoḍaśa-sahasra-varāṅganānāṁ
sa-vrīḍa-sauhṛda-nirīkṣaṇa-hāsa-juṣṭaḥ

Synonyms

evamthus; manuṣyaof human beings; padavīmthe path; anuvartamānaḥfollowing; nārāyaṇaḥthe Supreme Lord, Nārāyaṇa; akhilaof everyone; bhavāyafor the welfare; gṛhītahaving manifested; śaktiḥHis potencies; remeHe enjoyed; aṅgamy dear (King Parīkṣit); ṣoḍaśasixteen; sahasrathousand; varamost excellent; aṅganānāmof women; sa-vrīḍashy; sauhṛdaand affectionate; nirīkṣaṇaby the glances; hāsaand laughter; juṣṭaḥsatisfied.

Translation

In this way Lord Nārāyaṇa imitated the ways of ordinary humans, manifesting His divine potencies for the benefit of all beings. Thus He enjoyed, dear King, in the company of His sixteen thousand exalted consorts, who served the Lord with their shy, affectionate glances and laughter.