Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.71.2

श्रीउद्धव उवाच
यदुक्तमृषिना देव साचिव्यं यक्ष्यतस्त्वया ।
कार्यं पैतृष्वस्रेयस्य रक्षा च शरणैषिणाम् ॥ २ ॥
śrī-uddhava uvāca
yad uktam ṛṣinā deva
sācivyaṁ yakṣyatas tvayā
kāryaṁ paitṛ-ṣvasreyasya
rakṣā ca śaraṇaiṣiṇām

Synonyms

śrī-uddhavaḥ uvācaŚrī Uddhava said; yatwhat; uktamwas stated; ṛṣināby the sage (Nārada); devaO Lord; sācivyamassistance; yakṣyataḥto him who intends to perform sacrifice (Yudhiṣṭhira); tvayāby You; kāryamshould be rendered; paitṛ-ṣvasreyasyato Your father’s sister’s son; rakṣāprotection; caalso; śaraṇashelter; eṣiṇāmfor those who desire.

Translation

Śrī Uddhava said: O Lord, as the sage advised, You should help Your cousin fulfill his plan for performing the Rājasūya sacrifice, and You should also protect the kings who are begging for Your shelter.

Purport

Devarṣi Nārada wanted Lord Kṛṣṇa to go to Indraprastha and help His cousin Yudhiṣṭhira perform the Rājasūya sacrifice. At the same time, the members of the royal assembly strongly desired that He defeat Jarāsandha and rescue the kings he was holding prisoner. The great-minded Uddhava could understand that Lord Kṛṣṇa desired to do both things, and thus he intelligently advised how both these purposes could be simultaneously accomplished.