Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.71.41-42

श्वश्र्वा सञ्चोदिता कृष्णा कृष्णपत्नीश्च सर्वश: ।
आनर्च रुक्‍मिणीं सत्यां भद्रां जाम्बवतीं तथा ॥ ४१ ॥
कालिन्दीं मित्रविन्दां च शैब्यां नाग्नजितीं सतीम् ।
अन्याश्चाभ्यागता यास्तु वास:स्रङ्‍मण्डनादिभि: ॥ ४२ ॥
śvaśṛvā sañcoditā kṛṣṇā
kṛṣṇa-patnīś ca sarvaśaḥ
ānarca rukmiṇīṁ satyāṁ
bhadrāṁ jāmbavatīṁ tathā
kālindīṁ mitravindāṁ ca
śaibyāṁ nāgnajitīṁ satīm
anyāś cābhyāgatā yās tu
vāsaḥ-sraṅ-maṇḍanādibhiḥ

Synonyms

śvaśrvāby her mother-in-law (Kuntī); sañcoditāencouraged; kṛṣṇāDraupadī; kṛṣṇa-patnīḥKṛṣṇa’s wives; caand; sarvaśaḥall of them; ānarcashe worshiped; rukmiṇīmRukmiṇī; satyāmSatyabhāmā; bhadrām jāmbavatīmBhadrā and Jāmbavatī; tathāalso; kālindīm mitravindām caKālindī and Mitravindā; śaibyāmthe descendant of King Śibi; nāgnajitīmNāgnajitī; satīmchaste; anyāḥothers; caas well; abhyāgatāḥthose who had come there; yāḥwho; tuand; vāsaḥwith clothing; srakflower garlands; maṇḍanajewelry; ādibhiḥand so on.

Translation

Encouraged by her mother-in-law, Draupadī worshiped all of Lord Kṛṣṇa’s wives, including Rukmiṇī; Satyabhāmā; Bhadrā; Jāmbavatī; Kālindī; Mitravindā, the descendant of Śibi; the chaste Nāgnajitī; and the other queens of the Lord who were present. Draupadī honored them all with such gifts as clothing, flower garlands and jewelry.