Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.74.6

श्रीशुक उवाच
इत्युक्त्वा यज्ञिये काले वव्रे युक्तान् स ऋत्विज: ।
कृष्णानुमोदित: पार्थो ब्राह्मणान् ब्रह्मवादिन: ॥ ६ ॥
śrī-śuka uvāca
ity uktvā yajñiye kāle
vavre yuktān sa ṛtvijaḥ
kṛṣṇānumoditaḥ pārtho
brāhmaṇān brahma-vādinaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī said; itithus; uktvāspeaking; yajñiyeappropriate for the sacrifice; kāleat the time; vavrechose; yuktānsuitable; saḥhe; ṛtvijaḥsacrificial priests; kṛṣṇaby Lord Kṛṣṇa; anumoditaḥsanctioned; pārthaḥthe son of Pṛthā (Yudhiṣṭhira); brāhmaṇānbrāhmaṇas; brahmaof the Vedas; vādinaḥexpert authorities.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Having said this, King Yudhiṣṭhira waited until the proper time for the sacrifice was at hand. Then with Lord Kṛṣṇa’s permission he selected suitable priests, all expert authorities on the Vedas, to execute the sacrifice.

Purport

The great Bhāgavatam commentator Śrīdhara Svāmī explains that the proper time for the sacrifice mentioned here was the spring.