Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.76.18-19

विव्याध पञ्चविंशत्या स्वर्णपुङ्खैरयोमुखै: ।
शाल्वस्य ध्वजिनीपालं शरै: सन्नतपर्वभि: ॥ १८ ॥
शतेनाताडयच्छाल्वमेकैकेनास्य सैनिकान् ।
दशभिर्दशभिर्नेतृन् वाहनानि त्रिभिस्‍त्रिभि: ॥ १९ ॥
vivyādha pañca-viṁśatyā
svarṇa-puṅkhair ayo-mukhaiḥ
śālvasya dhvajinī-pālaṁ
śaraiḥ sannata-parvabhiḥ
śatenātāḍayac chālvam
ekaikenāsya sainikān
daśabhir daśabhir netṝn
vāhanāni tribhis tribhiḥ

Synonyms

vivyādhaHe shot; pañcafive; viṁśatyāplus twenty; svarṇagold; puṅkhaiḥwhose shafts; ayaḥiron; mukhaiḥwhose heads; śālvasyaof Śālva; dhvajinī-pālamthe commander-in-chief; śaraiḥwith arrows; sannatalevel; parvabhiḥwhose joints; śatenawith one hundred; atāḍayatHe struck; śālvamŚālva; eka-ekenawith one each; asyahis; sainikānofficers; daśabhiḥ daśabhiḥwith ten each; netṝnthe chariot drivers; vāhanānithe carriers; tribhiḥ tribhiḥwith three each.

Translation

Lord Pradyumna’s arrows all had gold shafts, iron heads and perfectly smooth joints. With twenty-five of them He struck down Śālva’s commander-in-chief [Dyumān], and with one hundred He struck Śālva himself. Then He pierced Śālva’s officers with one arrow each, his chariot drivers with ten arrows each, and his horses and other carriers with three arrows each.