Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.77.29

न तत्र दूतं न पितु: कलेवरं
प्रबुद्ध आजौ समपश्यदच्युत: ।
स्वाप्नं यथा चाम्बरचारिणं रिपुं
सौभस्थमालोक्य निहन्तुमुद्यत: ॥ २९ ॥
na tatra dūtaṁ na pituḥ kalevaraṁ
prabuddha ājau samapaśyad acyutaḥ
svāpnaṁ yathā cāmbara-cāriṇaṁ ripuṁ
saubha-stham ālokya nihantum udyataḥ

Synonyms

nanot; tatrathere; dūtamthe messenger; nanor; pituḥof His father; kalevaramthe body; prabuddhaḥalert; ājauon the battlefield; samapaśyatsaw; acyutaḥLord Kṛṣṇa; svāpnamin a dream; yathālike; caand; ambarain the sky; cāriṇammoving; ripumHis enemy (Śālva); saubha-sthamsitting in the Saubha plane; ālokyaseeing; nihantumto kill him; udyataḥHe prepared.

Translation

Now alert to the actual situation, Lord Acyuta saw before Him on the battlefield neither the messenger nor His father’s body. It was as if He had awakened from a dream. Seeing His enemy flying above Him in his Saubha plane, the Lord then prepared to kill him.