Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.77.33

तं शस्‍त्रपूगै: प्रहरन्तमोजसा
शाल्वं शरै: शौरिरमोघविक्रम: ।
विद्ध्वाच्छिनद् वर्म धनु: शिरोमणिं
सौभं च शत्रोर्गदया रुरोज ह ॥ ३३ ॥
taṁ śastra-pūgaiḥ praharantam ojasā
śālvaṁ śaraiḥ śaurir amogha-vikramaḥ
viddhvācchinad varma dhanuḥ śiro-maṇiṁ
saubhaṁ ca śatror gadayā ruroja ha

Synonyms

tamHim; śastraof weapons; pūgaiḥwith torrents; praharantamattacking; ojasāwith great force; śālvamŚālva; śaraiḥwith His arrows; śauriḥLord Kṛṣṇa; amoghanever exhibited in vain; vikramaḥwhose prowess; viddhvāpiercing; acchinatHe broke; varmathe armor; dhanuḥthe bow; śiraḥon the head; maṇimthe jewel; saubhamthe Saubha vehicle; caand; śatroḥof His enemy; gadayāwith His club; rurojaHe broke; haindeed.

Translation

While Śālva continued to hurl torrents of weapons at Him with great force, Lord Kṛṣṇa, whose prowess never fails, shot His arrows at Śālva, wounding him and shattering his armor, bow and crest jewel. Then with His club the Lord smashed His enemy’s Saubha airship.

Purport

Śrīla Prabhupāda writes: “Then Śālva thought that Kṛṣṇa had been bewildered by his mystic representations, he became encouraged and began to attack the Lord with greater strength and energy by showering volumes of arrows upon Him. But the enthusiasm of Śālva can be compared to the speedy march of flies into a fire. Lord Kṛṣṇa, by hurling His arrows with unfathomable strength, injured Śālva, whose armor, bow and jeweled helmet all scattered into pieces. With a crashing blow from Kṛṣṇa’s club, Śālva’s wonderful airplane burst into pieces and fell into the sea.”
The fact that Śālva’s insignificant mystic power could not bewilder Lord Kṛṣṇa is here emphatically demonstrated.