Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.78.25-26

ऋषेर्भगवतो भूत्वा शिष्योऽधीत्य बहूनि च ।
सेतिहासपुराणानि धर्मशास्‍त्राणि सर्वश: ॥ २५ ॥
अदान्तस्याविनीतस्य वृथा पण्डितमानिन: ।
न गुणाय भवन्ति स्म नटस्येवाजितात्मन: ॥ २६ ॥
ṛṣer bhagavato bhūtvā
śiṣyo ’dhītya bahūni ca
setihāsa-purāṇāni
dharma-śāstrāṇi sarvaśaḥ
adāntasyāvinītasya
vṛthā paṇḍita-māninaḥ
na guṇāya bhavanti sma
naṭasyevājitātmanaḥ

Synonyms

ṛṣeḥof the sage (Vyāsadeva); bhagavataḥthe incarnation of Godhead; bhūtvābecoming; śiṣyaḥa disciple; adhītyastudying; bahūnimany; caand; satogether with; itihāsaepic histories; purāṇāniand Purāṇas; dharma-śāstrāṇithe scriptures describing the religious duties of man; sarvaśaḥfully; adāntasyafor him who is not self-controlled; avinītasyanot humble; vṛthāvainly; paṇḍitaa scholarly authority; māninaḥthinking himself; na guṇāyanot leading to good qualities; bhavanti smathey have become; naṭasyaof a stage performer; ivalike; ajitaunconquered; ātmanaḥwhose mind.

Translation

Although he is a disciple of the divine sage Vyāsa and has thoroughly learned many scriptures from him, including the lawbooks of religious duties and the epic histories and Purāṇas, all this study has not produced good qualities in him. Rather, his study of the scriptures is like an actor’s studying his part, for he is not self-controlled or humble and vainly presumes himself a scholarly authority, though he has failed to conquer his own mind.

Purport

One might argue that Romaharṣaṇa committed an innocent mistake when he failed to recognize Lord Balarāma, but such an argument is refuted here by Lord Balarāma’s strong criticism.