Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.8.16

एष व: श्रेय आधास्यद् गोपगोकुलनन्दन: ।
अनेन सर्वदुर्गाणि यूयमञ्जस्तरिष्यथ ॥ १६ ॥
eṣa vaḥ śreya ādhāsyad
gopa-gokula-nandanaḥ
anena sarva-durgāṇi
yūyam añjas tariṣyatha

Synonyms

eṣaḥthis child; vaḥfor all of you people; śreyaḥthe most auspicious; ādhāsyatwill act all-auspiciously; gopa-gokula-nandanaḥjust like a cowherd boy, born in a family of cowherd men as the son of the estate of Gokula; anenaby Him; sarva-durgāṇiall kinds of miserable conditions; yūyamall of you; añjaḥeasily; tariṣyathawill overcome.

Translation

To increase the transcendental bliss of the cowherd men of Gokula, this child will always act auspiciously for you. And by His grace only, you will surpass all difficulties.

Purport

For the cowherd men and the cows, Kṛṣṇa is the supreme friend. Therefore He is worshiped by the prayer namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca. His pastimes in Gokula, His dhāma, are always favorable to the brāhmaṇas and the cows. His first business is to give all comfort to the cows and the brāhmaṇas. In fact, comfort for the brāhmaṇas is secondary, and comfort for the cows is His first concern. Because of His presence, all people would overcome all difficulties and always be situated in transcendental bliss.