Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.8.17

पुरानेन व्रजपते साधवो दस्युपीडिता: ।
अराजके रक्ष्यमाणा जिग्युर्दस्यून्समेधिता: ॥ १७ ॥
purānena vraja-pate
sādhavo dasyu-pīḍitāḥ
arājake rakṣyamāṇā
jigyur dasyūn samedhitāḥ

Synonyms

purāformerly; anenaby Kṛṣṇa; vraja-pateO King of Vraja; sādhavaḥthose who were honest; dasyu-pīḍitāḥbeing disturbed by rogues and thieves; arājakewhen there was an irregular government; rakṣyamāṇāḥwere protected; jigyuḥconquered; dasyūnthe rogues and thieves; samedhitāḥflourished.

Translation

O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves.

Purport

Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge (Bhāg. 1.3.28).