Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.8.2

तं द‍ृष्ट्वा परमप्रीत: प्रत्युत्थाय कृताञ्जलि: ।
आनर्चाधोक्षजधिया प्रणिपातपुर:सरम् ॥ २ ॥
taṁ dṛṣṭvā parama-prītaḥ
pratyutthāya kṛtāñjaliḥ
ānarcādhokṣaja-dhiyā
praṇipāta-puraḥsaram

Synonyms

tamhim (Garga Muni); dṛṣṭvāafter seeing; parama-prītaḥNanda Mahārāja was very much pleased; pratyutthāyastanding up to receive him; kṛta-añjaliḥwith folded hands; ānarcaworshiped; adhokṣaja-dhiyāalthough Garga Muni was visible to the senses, Nanda Mahārāja maintained a very high respect for him; praṇipāta-puraḥsaramNanda Mahārāja fell down before him and offered obeisances.

Translation

When Nanda Mahārāja saw Garga Muni present at his home, Nanda was so pleased that he stood up to receive him with folded hands. Although seeing Garga Muni with his eyes, Nanda Mahārāja could appreciate that Garga Muni was adhokṣaja; that is, he was not an ordinary person seen by material senses.