Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.81.16

क्व‍ाहं दरिद्र: पापीयान् क्व‍ कृष्ण: श्रीनिकेतन: ।
ब्रह्मबन्धुरिति स्माहं बाहुभ्यां परिरम्भित: ॥ १६ ॥
kvāhaṁ daridraḥ pāpīyān
kva kṛṣṇaḥ śrī-niketanaḥ
brahma-bandhur iti smāhaṁ
bāhubhyāṁ parirambhitaḥ

Synonyms

kvawho am; ahamI; daridraḥpoor; pāpīyānsinful; kvawho is; kṛṣṇaḥKṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; śrī-niketanaḥthe transcendental form of all opulence; brahma-bandhuḥthe friend of a brāhmaṇa, not fit even to be called a brāhmaṇa; itithus; smacertainly; ahamI; bāhubhyāmby the arms; parirambhitaḥembraced.

Translation

Who am I? A sinful, poor friend of a brāhmaṇa. And who is Kṛṣṇa? The Supreme Personality of Godhead, full in six opulences. Nonetheless, He has embraced me with His two arms.

Purport

This translation is from Śrīla Prabhupāda’s English rendering of Caitanya-caritāmṛta (Madhya 7.143).
Sudāmā was so humble that he considered his poverty to be his own fault, a result of sin. Such a mentality is in accord with the saying, dāridrya-doṣo guṇa-rāśi-nāśī: “The discrepancy of being poor ruins heaps of good qualities.”