Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.82.16

ततोऽभिवाद्य ते वृद्धान् यविष्ठैरभिवादिता: ।
स्वागतं कुशलं पृष्ट्वा चक्रु: कृष्णकथा मिथ: ॥ १६ ॥
tato ’bhivādya te vṛddhān
yaviṣṭhair abhivāditāḥ
sv-āgataṁ kuśalaṁ pṛṣṭvā
cakruḥ kṛṣṇa-kathā mithaḥ

Synonyms

tataḥthen; abhivādyaoffering obeisances; tethey; vṛddhānto their elders; yaviṣṭhaiḥby their younger relatives; abhivāditāḥoffered obeisances; su-āgatamcomfortable arrival; kuśalamand well-being; pṛṣṭvāinquiring about; cakruḥthey made; kṛṣṇaabout Kṛṣṇa; kathāḥconversation; mithaḥamong one another.

Translation

They all then offered obeisances to their elders and received respect in turn from their younger relatives. After inquiring from one another about the comfort of their trip and their well-being, they proceeded to talk about Kṛṣṇa.

Purport

These are the special dealings of Vaiṣṇavas. Even the family entanglements that delude ordinary conditioned souls are no encumbrance for those whose family members are all pure devotees of the Lord. Impersonalists have no capacity for appreciating these intimate dealings, since their philosophy condemns as illusory any kind of personal, emotional existence. When followers of impersonalism pretend to understand the loving relationships of Kṛṣṇa and His devotees, they only create havoc for themselves and whoever listens to them.