Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.82.27

अथ ते रामकृष्णाभ्यां सम्यक् प्राप्तसमर्हणा: ।
प्रशशंसुर्मुदा युक्ता वृष्णीन् कृष्णपरिग्रहान् ॥ २७ ॥
atha te rāma-kṛṣṇābhyāṁ
samyak prāpta-samarhaṇāḥ
praśaśaṁsur mudā yuktā
vṛṣṇīn kṛṣṇa-parigrahān

Synonyms

athathen; tethey; rāma-kṛṣṇābhyāmby Balarāma and Kṛṣṇa; samyakproperly; prāptahaving received; samarhaṇāḥappropriate tokens of honor; praśaśaṁsuḥenthusiastically praised; mudāwith joy; yuktāḥfilled; vṛṣṇīnthe Vṛṣnis; kṛṣṇaof Lord Kṛṣṇa; parigrahānthe personal associates.

Translation

After Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa had liberally honored them, with great joy and enthusiasm these kings began to praise the members of the Vṛṣṇi clan, Śrī Kṛṣṇa’s personal associates.