Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.83.13-14

श्रीसत्योवाच
सप्तोक्षणोऽतिबलवीर्यसुतीक्ष्णश‍ृङ्गान्
पित्रा कृतान् क्षितिपवीर्यपरीक्षणाय ।
तान् वीरदुर्मदहनस्तरसा निगृह्य
क्रीडन् बबन्ध ह यथा शिशवोऽजतोकान् ॥ १३ ॥
य इत्थं वीर्यशुल्कां मां दासीभिश्चतुरङ्गिणीम् ।
पथि निर्जित्य राजन्यान् निन्ये तद्दास्यमस्तु मे ॥ १४ ॥
śrī-satyovāca
saptokṣaṇo ’ti-bala-vīrya-su-tīkṣṇa-śṛṅgān
pitrā kṛtān kṣitipa-vīrya-parīkṣaṇāya
tān vīra-durmada-hanas tarasā nigṛhya
krīḍan babandha ha yathā śiśavo ’ja-tokān
ya itthaṁ vīrya-śulkāṁ māṁ
dāsībhiś catur-angiṇīm
pathi nirjitya rājanyān
ninye tad-dāsyam astu me

Synonyms

śrī-satyā uvācaŚrī Satyā said; saptaseven; ukṣaṇaḥbulls; atigreat; balawhose strength; vīryaand vitality; suvery; tīkṣṇasharp; śṛṅgānwhose horns; pitrāby my father; kṛtānmade; kṣitipaof the kings; vīryathe prowess; parīkṣaṇāyafor testing; tānthem (the bulls); vīraof heroes; durmadathe false pride; hanaḥwho destroyed; tarasāquickly; nigṛhyasubduing; krīḍanplaying; babandha haHe tied up; yathāas; śiśavaḥchildren; ajaof goats; tokānthe infants; yaḥwho; itthamin this manner; vīryaheroism; śulkāmwhose price; māmme; dāsībhiḥwith maidservants; catuḥ-aṅgiṇīmprotected by an army of four divisions (chariots, horses, elephants and infantry); pathialong the road; nirjityadefeating; rājanyānthe kings; ninyeHe took me away; tatto Him; dāsyamservitude; astumay there be; memy.

Translation

Śrī Satyā said: My father arranged for seven extremely powerful and vigorous bulls with deadly sharp horns to test the prowess of the kings who desired my hand in marriage. Although these bulls destroyed the false pride of many heroes, Lord Kṛṣṇa subdued them effortlessly, tying them up in the same way that children playfully tie up a goat’s kids. He thus purchased me with His valor. Then He took me away with my maidservants and a full army of four divisions, defeating all the kings who opposed Him along the road. May I be granted the privilege of serving that Lord.