Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 10.83.35

ते शार्ङ्गच्युतबाणौघै: कृत्तबाह्वङ्‍‍घ्रिकन्धरा: ।
निपेतु: प्रधने केचिदेके सन्त्यज्य दुद्रुवु: ॥ ३५ ॥
te śārṅga-cyuta-bāṇaughaiḥ
kṛtta-bāhv-aṅghri-kandharāḥ
nipetuḥ pradhane kecid
eke santyajya dudruvuḥ

Synonyms

tethey; śārṅgafrom Lord Kṛṣṇa’s bow; cyutashot; bāṇaof arrows; oghaiḥby the floods; kṛttasevered; bāhuwhose arms; aṅghrilegs; kandharāḥand necks; nipetuḥfell; pradhaneon the battlefield; kecitsome; ekesome; santyajyagiving up; dudruvuḥfled.

Translation

These warriors were deluged by arrows shot from the Lord’s bow, Śārṅga. Some of the kings fell on the battlefield with severed arms, legs and necks; the rest gave up the fight and fled.