Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.84.6

तान् द‍ृष्ट्वा सहसोत्थाय प्रागासीना नृपादय: ।
पाण्डवा: कृष्णरामौ च प्रणेमुर्विश्ववन्दितान् ॥ ६ ॥
tān dṛṣṭvā sahasotthāya
prāg āsīnā nṛpādayaḥ
pāṇḍavāḥ kṛṣṇa-rāmau ca
praṇemur viśva-vanditān

Synonyms

tānthem; dṛṣṭvāseeing; sahasāimmediately; utthāyastanding up; prākuntil now; āsīnāḥseated; nṛpa-ādayaḥthe kings and others; pāṇḍavāḥthe Pāṇḍavas; kṛṣṇa-rāmauKṛṣṇa and Balarāma; caalso; praṇemuḥbowed down; viśvaby the whole universe; vanditānto them who are honored.

Translation

As soon as they saw the sages approaching, the kings and other gentlemen who had been seated immediately stood up, including the Pāṇḍava brothers and Kṛṣṇa and Balarāma. They all then bowed down to the sages, who are honored throughout the universe.