Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.85.50

इत एतान् प्रणेष्यामो मातृशोकापनुत्तये ।
तत: शापाद् विनिर्मुक्ता लोकं यास्यन्ति विज्वरा: ॥ ५० ॥
ita etān praṇeṣyāmo
mātṛ-śokāpanuttaye
tataḥ śāpād vinirmaktā
lokaṁ yāsyanti vijvarāḥ

Synonyms

itaḥfrom here; etānthem; praṇeṣyāmaḥWe wish to take; mātṛof their mother; śokathe lamentation; apanuttayein order to dispel; tataḥthen; śāpātfrom their curse; vinirmuktāḥfreed; lokamto their own planet (of the demigods); yāsyantithey will go; vijvarāḥrelieved of their feverish condition.

Translation

We wish to take them from this place to dispel their mother’s sorrow. Then, released from their curse and free from all suffering, they will return to their home in heaven.

Purport

As pointed out by Śrīla Prabhupāda in his purports to Chapter Two, texts 5 and 8, of this canto, Marīci’s sons were condemned for their offense against Lord Brahmā, and in addition Hiraṇyakaśipu once cursed them to be killed by their own father in a future life. This curse was fulfilled by Vasudeva’s letting Kaṁsa murder them one by one.