Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.86.42

स तर्कयामास कुतो ममान्वभूत्
गृहान्धकूपे पतितस्य सङ्गम: ।
य: सर्वतीर्थास्पदपादरेणुभि:
कृष्णेन चास्यात्मनिकेतभूसुरै: ॥ ४२ ॥
sa tarkayām āsa kuto mamānv abhūt
gṛhāndha-kūpe patitasya saṅgamaḥ
yaḥ sarva-tīrthāspada-pāda-reṇubhiḥ
kṛṣṇena cāsyātma-niketa-bhūsuraiḥ

Synonyms

saḥhe; tarkayām āsatried to understand; kutaḥfor what reason; mamafor me; anuindeed; abhūthas happened; gṛhaof home; andhablind; kūpein the well; patitasyafallen; saṅgamaḥassociation; yaḥwhich; sarvaof all; tīrthaholy places; āspadawhich is the shelter; pādaof whose feet; reṇubhiḥthe dust; kṛṣṇenawith Lord Kṛṣṇa; caalso; asyathis; ātmaof Himself; niketawho are the place of residence; bhū-suraiḥwith the brāhmaṇas..

Translation

He wondered: How is it that I, fallen into the blind well of family life, have been able to meet Lord Kṛṣṇa? And how have I also been allowed to meet these great brāhmaṇas, who always carry the Lord within their hearts? Indeed, the dust of their feet is the shelter of all holy places.