Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.86.51

श्रीभगवानुवाच
ब्रह्मंस्तेऽनुग्रहार्थाय सम्प्राप्तान् विद्ध्यमून् मुनीन् ।
सञ्चरन्ति मया लोकान् पुनन्त: पादरेणुभि: ॥ ५१ ॥
śrī-bhagavān uvāca
brahmaṁs te ’nugrahārthāya
samprāptān viddhy amūn munīn
sañcaranti mayā lokān
punantaḥ pāda-reṇubhiḥ

Synonyms

śrī-bhagavān uvācathe Supreme Lord said; brahmanO brāhmaṇa; teyour; anugrahaof bestowing benedictions; arthāyafor the purpose; samprāptāncome; viddhiyou should know; amūnthese; munīnsages; sañcarantithey wander; mayātogether with Me; lokānall the worlds; punantaḥpurifying; pādaof their feet; reṇubhiḥwith the dust.

Translation

The Supreme Lord said: My dear brāhmaṇa, you should know that these great sages have come here just to bless you. They travel throughout the worlds with Me, purifying them with the dust of their feet.

Purport

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that Lord Kṛṣṇa thought Śrutadeva had shown too much reverence to Him and not enough to the sages, and thus He turned the brāhmaṇa’s attention to them.