Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.88.29

श्रीभगवानुवाच
शाकुनेय भवान् व्यक्तं श्रान्त: किं दूरमागत: ।
क्षणं विश्रम्यतां पुंस आत्मायं सर्वकामधुक् ॥ २९ ॥
śrī-bhagavān uvāca
śākuneya bhavān vyaktaṁ
śrāntaḥ kiṁ dūram āgataḥ
kṣaṇaṁ viśramyatāṁ puṁsa
ātmāyaṁ sarva-kāma-dhuk

Synonyms

śrī-bhagavān uvācathe Supreme Lord said; śākuneyaO son of Śakuni; bhavānyou; vyaktamevidently; śrāntaḥare fatigued; kimfor what reason; dūramfar; āgataḥhave come; kṣaṇamfor a minute; viśramyatāmplease rest; puṁsaḥof a person; ātmābody; ayamthis; sarvaall; kāmadesires; dhukbestowing like a cow’s milk.

Translation

The Supreme Lord said: My dear son of Śakuni, you appear tired. Why have you come such a great distance? Please rest for a minute. After all, it is one’s body that fulfills all one’s desires.

Purport

In Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda comments: “Before the demon could argue that he had no time to take rest, the Lord began to inform him about the importance of the body, and the demon was convinced. Any man, especially a demon, takes his body to be very important.”