Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.89.48-49

तत्राश्वा: शैब्यसुग्रीवमेघपुष्पबलाहका: ।
तमसि भ्रष्टगतयो बभूवुर्भरतर्षभ ॥ ४८ ॥
तान् द‍ृष्ट्वा भगवान् कृष्णो महायोगेश्वरेश्वर: ।
सहस्रादित्यसङ्काशं स्वचक्रं प्राहिणोत् पुर: ॥ ४९ ॥
tatrāśvāḥ śaibya-sugrīva-
meghapuṣpa-balāhakāḥ
tamasi bhraṣṭa-gatayo
babhūvur bharatarṣabha
tān dṛṣṭvā bhagavān kṛṣṇo
mahā-yogeśvareśvaraḥ
sahasrāditya-saṅkāśaṁ
sva-cakraṁ prāhiṇot puraḥ

Synonyms

tatraat that place; aśvāḥthe horses; śaibya-sugrīva-meghapuṣpa-balāhakāḥnamed Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka; tamasiin the darkness; bhraṣṭahaving lost; gatayaḥtheir way; babhūvuḥbecame; bharata-ṛṣabhaO best of the Bhāratas; tānthem; dṛṣṭvāseeing; bhagavānthe Personality of Godhead; kṛṣṇaḥKṛṣṇa; mahāsupreme; yoga-īśvaraof masters of yoga; īśvaraḥthe master; sahasraa thousand; ādityasuns; saṅkāśamcomparable to; svaHis personal; cakramdisc weapon; prāhiṇotsent; puraḥin front.

Translation

In that darkness the chariot’s horses — Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka — lost their way. Seeing them in this condition, O best of the Bhāratas, Lord Kṛṣṇa, the supreme master of all masters of yoga, sent His Sudarśana disc before the chariot. That disc shone like thousands of suns.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following insight into this verse. Lord Kṛṣṇa’s horses had descended from Vaikuṇṭha to participate in His earthly pastimes. Since the Lord Himself was pretending to be a finite human being, His steeds now acted confused to enhance the drama of the situation for all who would one day hear this pastime.