Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.89.52

तत: प्रविष्ट: सलिलं नभस्वता
बलीयसैजद् बृहदूर्मिभूषणम् ।
तत्राद्भ‍ुतं वै भवनं द्युमत्तमं
भ्राजन्मणिस्तम्भसहस्रशोभितम् ॥ ५२ ॥
tataḥ praviṣṭaḥ salilaṁ nabhasvatā
balīyasaijad-bṛhad-ūrmi-bhūṣaṇam
tatrādbhutaṁ vai bhavanaṁ dyumat-tamaṁ bhrājan-maṇi-stambha-sahasra-śobhitam

Synonyms

tataḥfrom that; praviṣṭaḥentered; salilamwater; nabhasvatāby wind; balīyasāmighty; ejatmade to move about; bṛhathuge; ūrmiwaves; bhūṣaṇamwhose ornaments; tatratherein; adbhutamwondrous; vaiindeed; bhavanamabode; dyumat-tamamsupremely effulgent; bhrājatbrilliantly shining; maṇiwith gems; stambhaof columns; sahasrawith thousands; śobhitammade beautiful.

Translation

From that region they entered a body of water resplendent with huge waves being churned by a mighty wind. Within that ocean Arjuna saw an amazing palace more radiant than anything he had ever seen before. Its beauty was enhanced by thousands of ornamental pillars bedecked with brilliant gems.