Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.9.6

सञ्जातकोप: स्फुरितारुणाधरं
सन्दश्य दद्भ‍िर्दधिमन्थभाजनम् ।
भित्त्वा मृषाश्रुर्द‍ृषदश्मना रहो
जघास हैयङ्गवमन्तरं गत: ॥ ६ ॥
sañjāta-kopaḥ sphuritāruṇādharaṁ
sandaśya dadbhir dadhi-mantha-bhājanam
bhittvā mṛṣāśrur dṛṣad-aśmanā raho
jaghāsa haiyaṅgavam antaraṁ gataḥ

Synonyms

sañjāta-kopaḥin this way, Kṛṣṇa being very angry; sphurita-aruṇa-adharamswollen reddish lips; sandaśyacapturing; dadbhiḥby His teeth; dadhi-mantha-bhājanamthe pot in which yogurt was being churned; bhittvābreaking; mṛṣā-aśruḥwith false tears in the eyes; dṛṣat-aśmanāwith a piece of stone; rahaḥin a solitary place; jaghāsabegan to eat; haiyaṅgavamthe freshly churned butter; antaramwithin the room; gataḥhaving gone.

Translation

Being very angry and biting His reddish lips with His teeth, Kṛṣṇa, with false tears in His eyes, broke the container of yogurt with a piece of stone. Then He entered a room and began to eat the freshly churned butter in a solitary place.

Purport

It is natural that when a child becomes angry he can begin crying with false tears in his eyes. So Kṛṣṇa did this, and biting His reddish lips with His teeth, He broke the pot with a stone, entered a room and began to eat the freshly churned butter.