Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.90.11

कृष्णस्तु तत्स्तनविषज्जितकुङ्कुमस्रक्
क्रीडाभिषङ्गधुतकुन्तलवृन्दबन्ध: ।
सिञ्चन् मुहुर्युवतिभि: प्रतिषिच्यमानो
रेमे करेणुभिरिवेभपति: परीत: ॥ ११ ॥
kṛṣṇas tu tat-stana-viṣajjita-kuṅkuma-srak
krīḍābhiṣaṅga-dhuta-kuntala-vṛnda-bandhaḥ
siñcan muhur yuvatibhiḥ pratiṣicyamāno
reme kareṇubhir ivebha-patiḥ parītaḥ

Synonyms

kṛṣṇaḥLord Kṛṣṇa; tuand; tattheir; stanafrom the breasts; viṣajjitabecoming attached; kuṅkumathe kuṅkuma powder; srakon whose flower garland; krīḍāin the sport; abhiṣaṅgadue to His absorption; dhutashaken; kuntalaof the locks of hair; vṛndaof the mass; bandhaḥthe arrangement; siñcansprinkling; muhuḥrepeatedly; yuvatibhiḥby the young women; pratiṣicyamānaḥbeing sprinkled in return; remeHe enjoyed; kareṇubhiḥby she-elephants; ivaas; ibha-patiḥthe king of elephants; parītaḥsurrounded.

Translation

Lord Kṛṣṇa’s flower garland would become smeared with kuṅkuma from their breasts, and His abundant locks of hair would become disheveled as a result of His absorption in the game. As the Lord repeatedly sprayed His young consorts and they sprayed Him in turn, He enjoyed Himself like the king of elephants enjoying in the company of his bevy of she-elephants.