Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.13.19

स मामचिन्तयद् देव: प्रश्न‍पारतितीर्षया ।
तस्याहं हंसरूपेण सकाशमगमं तदा ॥ १९ ॥
sa mām acintayad devaḥ
praśna-pāra-titīrṣayā
tasyāhaṁ haṁsa-rūpeṇa
sakāśam agamaṁ tadā

Synonyms

saḥhe (Lord Brahmā); māmMe; acintayatremembered; devaḥthe original demigod; praśnaof the question; pārathe end, conclusion (the answer); titīrṣayāwith a desire to attain, understand; tasyaunto him; ahamI; haṁsa-rūpeṇain My form of Haṁsa; sakāśamvisible; agamambecame; tadāat that time.

Translation

Lord Brahmā desired to attain the answer to the question that was puzzling him, and thus he fixed his mind on Me, the Supreme Lord. At that time, in My form of Haṁsa, I became visible to Lord Brahmā.

Purport

Haṁsa means “swan,” and the specific ability of the swan is to separate a mixture of milk and water, extracting the rich, milky portion. Similarly, Lord Kṛṣṇa appeared as Haṁsa, or the swan, in order to separate the pure consciousness of Lord Brahmā from the modes of material nature.