Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.15.30

मद्विभूतीरभिध्यायन् श्रीवत्सास्‍त्रविभूषिता: ।
ध्वजातपत्रव्यजनै: स भवेदपराजित: ॥ ३० ॥
mad-vibhūtīr abhidhyāyan
śrīvatsāstra-vibhūṣitāḥ
dhvajātapatra-vyajanaiḥ
sa bhaved aparājitaḥ

Synonyms

matMy; vibhūtīḥopulent incarnations; abhidhyāyanmeditating upon; śrīvatsawith the Lord’s Śrīvatsa opulence; astraand weapons; vibhūṣitāḥdecorated; dhvajawith flags; ātapatrawith ceremonial umbrellas; vyajanaiḥand different types of fans; saḥhe, the devotee-yogī; bhavetbecomes; aparājitaḥunconquerable by others.

Translation

My devotee becomes unconquerable by meditating on My opulent incarnations, which are decorated with Śrīvatsa and various weapons and are endowed with imperial paraphernalia such as flags, ornamental umbrellas and fans.

Purport

The imperial paraphernalia of the Lord’s opulent incarnations indicates His omnipotency, and the devotees become unconquerable by meditating on the Lord’s powerful, royally equipped incarnations. As stated by Bilvamaṅgala Ṭhākura in Kṛṣṇa-karṇāmṛta, verse 107:
bhaktis tvayi sthiratarā bhagavan yadi syād
daivena naḥ phalati divya-kiśora-mūrtiḥ
muktiḥ svayaṁ mukulitāñjaliḥ sevate ’smān
dharmārtha-kāma-gatayaḥ samaya-pratīkṣāḥ
“My dear Lord, if we develop unflinching devotional service unto You, then automatically Your transcendental, youthful form is revealed to us. Thus liberation herself waits with folded hands to serve us, and the ultimate goals of religiosity, economic development and sense gratification patiently wait to render service to us.”