Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.18.35

यद‍ृच्छयोपपन्नान्नमद्याच्छ्रेष्ठमुतापरम् ।
तथा वासस्तथा शय्यां प्राप्तं प्राप्तं भजेन्मुनि: ॥ ३५ ॥
yadṛcchayopapannānnam
adyāc chreṣṭham utāparam
tathā vāsas tathā śayyāṁ
prāptaṁ prāptaṁ bhajen muniḥ

Synonyms

yadṛcchayāof its own accord; upapannaacquired; annamfood; adyāthe should eat; śreṣṭhamfirst class; utaor; aparamlow class; tathāsimilarly; vāsaḥclothing; tathāsimilarly; śayyāmbedding; prāptam prāptamwhatever is automatically obtained; bhajetshould accept; muniḥthe sage.

Translation

A sage should accept the food, clothing and bedding — be they of excellent or inferior quality — that come of their own accord.

Purport

Sometimes excellent, sumptuous food will come without endeavor, and at other times tasteless food appears. A sage should not become happily excited when a sumptuous plate is brought to him, nor should he angrily refuse ordinary food that comes of its own accord. If no food comes at all, as mentioned in the previous verse, one must endeavor to avoid starvation. From these verses it appears that even a saintly sage must have a good dose of common sense.