Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.23.2

श्रीभगवानुवाच
बार्हस्पत्य स नास्त्यत्र साधुर्वै दुर्जनेरितै: ।
दुरक्तैर्भिन्नमात्मानं य: समाधातुमीश्वर: ॥ २ ॥
śrī-bhagavān uvāca
bārhaspatya sa nāsty atra
sādhur vai durjaneritaiḥ
duraktair bhinnam ātmānaṁ
yaḥ samādhātum īśvaraḥ

Synonyms

śrī-bhagavān uvācathe Supreme Personality of Godhead said; bārhaspatyaO disciple of Bṛhaspati; saḥhe; na astithere is not; atrain this world; sādhuḥa saintly person; vaiindeed; durjanaby uncivilized men; īritaiḥused; duruktaiḥby insulting words; bhinnamdisturbed; ātmānamhis mind; yaḥwho; samādhātumto compose; īśvaraḥis capable.

Translation

Lord Śrī Kṛṣṇa said: O disciple of Bṛhaspati, there is virtually no saintly man in this world capable of resettling his own mind after it has been disturbed by the insulting words of uncivilized men.

Purport

In the modern age there is widespread propaganda ridiculing the path of spiritual realization, and thus even saintly devotees are disturbed to see the progress of human society being obstructed. Still, a devotee of the Lord must tolerate any personal insult, though he cannot tolerate offense against the Lord Himself or the Lord’s pure devotee.