Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.23.44

अनीह आत्मा मनसा समीहता
हिरण्मयो मत्सख उद्विचष्टे ।
मन: स्वलिङ्गं परिगृह्य कामान्
जुषन् निबद्धो गुणसङ्गतोऽसौ ॥ ४४ ॥
anīha ātmā manasā samīhatā
hiraṇ-mayo mat-sakha udvicaṣṭe
manaḥ sva-liṅgaṁ parigṛhya kāmān
juṣan nibaddho guṇa-saṅgato ’sau

Synonyms

anīhaḥnot endeavoring; ātmāthe Supreme Soul; manasāalong with the mind; samīhatāwhich is struggling; hiraṇ-mayaḥexhibiting transcendental enlightenment; mat-sakhaḥmy friend; udvicaṣṭelooks down from above; manaḥthe mind; sva-liṅgamwhich projects the image of the material world upon him (the soul); parigṛhyaembracing; kāmānobjects of desire; juṣanengaging with; nibaddhaḥbecomes bound; guṇa-saṅgataḥbecause of association with the modes of nature; asauthat infinitesimal spirit soul.

Translation

Although present along with the struggling mind within the material body, the Supersoul is not endeavoring, because He is already endowed with transcendental enlightenment. Acting as my friend, He simply witnesses from His transcendental position. I, the infinitesimal spirit soul, on the other hand, have embraced this mind, which is the mirror reflecting the image of the material world. Thus I have become engaged in enjoying objects of desire and am entangled due to contact with the modes of nature.