Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.26.25

श्रीभगवानुवाच
एवं प्रगायन् नृपदेवदेव:
स उर्वशीलोकमथो विहाय ।
आत्मानमात्मन्यवगम्य मां वै
उपारमज्ज्ञानविधूतमोह: ॥ २५ ॥
śrī-bhagavān uvāca
evaṁ pragāyan nṛpa-deva-devaḥ
sa urvaśī-lokam atho vihāya
ātmānam ātmany avagamya māṁ vai
upāramaj jñāna-vidhūta-mohaḥ

Synonyms

śrī-bhagavān uvācathe Supreme Personality of Godhead said; evamin this way; pragāyansinging; nṛpaamong men; devaand among demigods; devaḥwho was eminent; saḥhe, King Purūravā; urvaśī-lokamthe planet of Urvaśī, Gandharvaloka; atha uthen; vihāyagiving up; ātmānamthe Supreme Soul; ātmaniwithin his own heart; avagamyarealizing; māmMe; vaiindeed; upāramathe became peaceful; jñānaby transcendental knowledge; vidhūtaremoved; mohaḥhis illusion.

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: Having thus chanted this song, Mahārāja Purūravā, eminent among the demigods and human beings, gave up the position he had achieved in the planet of Urvaśī. His illusion cleansed away by transcendental knowledge, he understood Me to be the Supreme Soul within his heart and so at last achieved peace.