Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.28.17

अमूलमेतद् बहुरूपरूपितं
मनोवच:प्राणशरीरकर्म ।
ज्ञानासिनोपासनया शितेन-
च्छित्त्वा मुनिर्गां विचरत्यतृष्ण: ॥ १७ ॥
amūlam etad bahu-rūpa-rūpitaṁ
mano-vacaḥ-prāṇa-śarīra-karma
jñānāsinopāsanayā śitena
cchittvā munir gāṁ vicaraty atṛṣṇaḥ

Synonyms

amūlamwithout foundation; etatthis (false ego); bahu-rūpain many forms; rūpitamascertained; manaḥof the mind; vacaḥspeech; prāṇathe life air; śarīraand the gross body; karmathe functions; jñānaof transcendental knowledge; asināby the sword; upāsanayāthrough devotional worship (of the spiritual master); śitenawhich has been sharpened; chittvācutting off; muniḥa sober sage; gāmthis earth; vicaratiwanders; atṛṣṇaḥfree from material desires.

Translation

Although the false ego has no factual basis, it is perceived in many forms — as the functions of the mind, speech, life air and bodily faculties. But with the sword of transcendental knowledge, sharpened by worship of a bona fide spiritual master, a sober sage will cut off this false identification and live in this world free from all material attachment.

Purport

The word bahu-rūpa-rūpitam, “perceived in many forms,” also indicates that the false ego is manifest in the belief that one is a demigod, a great man, a beautiful lady, an oppressed worker, a tiger, a bird, an insect and so on. By the influence of false ego, the pure soul accepts some material covering to be his ultimate self, but such ignorance can be removed by the process described in this verse.