Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.28.32

यदि स्म पश्यत्यसदिन्द्रियार्थं
नानानुमानेन विरुद्धमन्यत् ।
न मन्यते वस्तुतया मनीषी
स्वाप्नं यथोत्थाय तिरोदधानम् ॥ ३२ ॥
yadi sma paśyaty asad-indriyārthaṁ
nānānumānena viruddham anyat
na manyate vastutayā manīṣī
svāpnaṁ yathotthāya tirodadhānam

Synonyms

yadiif; smaever; paśyatihe sees; asatimpure; indriya-arthamsense objects; nānāof their being based on duality; anumānenaby the logical inference; viruddhamrefuted; anyatseparate from true reality; na manyatedoes not accept; vastutayāas real; manīṣīthe intelligent man; svāpnamof a dream; yathāas if; utthāyawaking; tirodadhānamwhich is in the process of disappearing.

Translation

Although a self-realized soul may sometimes see an impure object or activity, he does not accept it as real. By logically understanding impure sense objects to be based on illusory material duality, the intelligent person sees them to be contrary to and distinct from reality, in the same way that a man awakening from sleep views his fading dream.

Purport

A sane person can clearly distinguish between a dream experience and his real life. Similarly a manīṣī, or intelligent person, can clearly perceive polluted material sense objects to be creations of the Lord’s illusory energy and not factual reality. This is the practical test of realized intelligence.