Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.29.46

सुदुस्त्यजस्‍नेहवियोगकातरो
न शक्नुवंस्तं परिहातुमातुर: ।
कृच्छ्रं ययौ मूर्धनि भर्तृपादुके
बिभ्रन्नमस्कृत्य ययौ पुन: पुन: ॥ ४६ ॥
su-dustyaja-sneha-viyoga-kātaro
na śaknuvaṁs taṁ parihātum āturaḥ
kṛcchraṁ yayau mūrdhani bhartṛ-pāduke
bibhran namaskṛtya yayau punaḥ punaḥ

Synonyms

su-dustyajaimpossible to give up; sneha(from Him) in whom he had reposed such affection; viyogabecause of separation; kātaraḥbeside himself; na śaknuvanbeing incapable; tamHim; parihātumto abandon; āturaḥoverwhelmed; kṛcchram yayauhe experienced great pain; mūrdhaniupon his head; bhartṛof his master; pādukethe slippers; bibhrancarrying; namaskṛtyabowing down to offer obeisances; yayauhe went away; punaḥ punaḥagain and again.

Translation

Greatly fearing separation from Him for whom he felt such indestructible affection, Uddhava was distraught, and he could not give up the Lord’s company. Finally, feeling great pain, he bowed down to the Lord again and again, placed the slippers of his master upon his head, and departed.

Purport

According to the Śrīmad-Bhāgavatam (3.4.5), while Uddhava was enroute to Badarikāśrama he heard about the Lord’s journey to Prabhāsa. Turning back and following Lord Kṛṣṇa from behind, he saw the Lord alone just after the withdrawal of the Yadu dynasty. After being again mercifully instructed by the Personality of Godhead (along with Maitreya, who had just arrived), Uddhava felt his knowledge of the truth reawaken, and then, by the order of the Lord, he went on his way.