Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.29.9

कुर्यात् सर्वाणि कर्माणि मदर्थं शनकै: स्मरन् ।
मय्यर्पितमनश्चित्तो मद्धर्मात्ममनोरति: ॥ ९ ॥
kuryāt sarvāṇi karmāṇi
mad-arthaṁ śanakaiḥ smaran
mayy arpita-manaś-citto
mad-dharmātma-mano-ratiḥ

Synonyms

kuryātone should perform; sarvāṇiall; karmāṇiprescribed activities; mat-arthamfor Me; śanakaiḥwithout becoming impetuous; smaranremembering; mayiunto Me; arpitawho has offered; manaḥ-cittaḥhis mind and his intelligence; mat-dharmaMy devotional service; ātma-manaḥof his own mind; ratiḥthe attraction.

Translation

Always remembering Me, one should perform all his duties for Me without becoming impetuous. With mind and intelligence offered to Me, one should fix his mind in attraction to My devotional service.

Purport

The words mad-dharmātma-mano-ratiḥ mean that all of one’s love and affection should be devoted to pleasing the Supreme Personality of Godhead. It is not indicated here that one should try to relish selfish satisfaction in devotional service, but rather that one should be attracted to the Lord’s own satisfaction, which one achieves by faithfully executing the order of a bona fide spiritual master coming in disciplic succession from Lord Kṛṣṇa Himself. Attachment to one’s own satisfaction, even within devotional service, is materialistic, whereas attachment to the satisfaction of the Lord is pure spiritual emotion.