Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.3.9

शतवर्षा ह्यनावृष्टिर्भविष्यत्युल्बणा भुवि ।
तत्कालोपचितोष्णार्को लोकांस्त्रीन्प्रतपिष्यति ॥ ९ ॥
śata-varṣā hy anāvṛṣṭir
bhaviṣyaty ulbaṇā bhuvi
tat-kālopacitoṣṇārko
lokāṁs trīn pratapiṣyati

Synonyms

śata-varṣālasting one hundred years; hiindeed; anāvṛṣṭiḥdrought; bhaviṣyatithere will be; ulbaṇāterrible; bhuvion the earth; tat-kālain that duration of time; upacitaaccumulated; uṣṇawhose heat; arkaḥthe sun; lokānthe worlds; trīnthree; pratapiṣyatiwill greatly burn.

Translation

As cosmic annihilation approaches, a terrible drought takes place on earth for one hundred years. For one hundred years the heat of the sun gradually increases, and its blazing heat begins to torment the three worlds.