Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.30.43

अपश्यतस्त्वच्चरणाम्बुजं प्रभो
द‍ृष्टि: प्रणष्टा तमसि प्रविष्टा ।
दिशो न जाने न लभे च शान्तिं
यथा निशायामुडुपे प्रणष्टे ॥ ४३ ॥
apaśyatas tvac-caraṇāmbujaṁ prabho
dṛṣṭiḥ praṇaṣṭā tamasi praviṣṭā
diśo na jāne na labhe ca śāntiṁ
yathā niśāyām uḍupe praṇaṣṭe

Synonyms

apaśyataḥof me, who am not seeing; tvatYour; caraṇa-ambujamlotus feet; prabhoO master; dṛṣṭiḥthe power of vision; praṇaṣṭāis destroyed; tamasiinto darkness; praviṣṭāhaving entered; diśaḥthe directions; na jāneI do not know; na labheI cannot obtain; caand; śāntimpeace; yathājust as; niśāyāmin the night; uḍupewhen the moon; praṇaṣṭehas become new.

Translation

Dāruka said: Just as on a moonless night people are merged into darkness and cannot find their way, now that I have lost sight of Your lotus feet, my Lord, I have lost my vision and am wandering blindly in darkness. I cannot tell my direction, nor can I find any peace.