Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.30.49

त्वं तु मद्धर्ममास्थाय ज्ञाननिष्ठ उपेक्षक: ।
मन्मायारचितामेतां विज्ञायोपशमं व्रज ॥ ४९ ॥
tvaṁ tu mad-dharmam āsthāya
jñāna-niṣṭha upekṣakaḥ
man-māyā-racitām etāṁ
vijñayopaśamaṁ vraja

Synonyms

tvamyou; tuhowever; mat-dharmamin My devotional service; āsthāyaremaining firm; jñāna-niṣṭhaḥfixed in knowledge; upekṣakaḥindifferent; mat-māyāby My illusory energy; racitāmcreated; etāmthis; vijñāyaunderstanding; upaśamamcessation from agitation; vrajaobtain.

Translation

You, Dāruka, should be firmly situated in devotion to Me, remaining fixed in spiritual knowledge and unattached to material considerations. Understanding these pastimes to be a display of My illusory potency, you should remain peaceful.

Purport

According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word tu here emphasizes that Dāruka is an eternally liberated associate of Lord Kṛṣṇa, having descended from Vaikuṇṭha. Therefore, even though others might be bewildered by the Lord’s pastimes, Dāruka should remain peaceful and fixed in spiritual knowledge.